Übersetzung und Korrekturlesen mit umfassender Projektleitung

  • Übersetzung und Korrekturlesen mit umfassender Projektleitung
    Professioneller Übersetzungsservice mit gesondertem Lektorat. Der beliebteste Service-Level unserer angebotenen Übersetzungsdienste.
    Für Geschäftsdokumente, bei denen die stilistische Komponente nicht die entscheidende ist, allerdings Genauigkeit und Klarheit unerlässlich sind (z.B. bei allgemeiner Korrespondenz, einer fachspezifischen Dokumentation oder juristischen Dokumenten usw.).

 

Der Service „Übersetzung und Korrekturlesen mit umfassender Projektleitung“ zählt zu dem beliebtesten Angebot aus unserer Liste professioneller Lektorats- und Übersetzungsdienste. Dieser Service inkludiert Übersetzungen, an denen zwei erstklassig qualifizierte Fachübersetzer übersetzen bzw. Korrektur lesen, und das ausschließlich in ihre Muttersprache. Standardmäßig findet bei diesem Service eine detaillierte Projektbesprechung mit dem Kunden statt und eine umfassende Projektleitung sowie strenge Qualitätskontrolle runden diesen Service ab. Bei diesem Service können pro Arbeitstag normalerweise zwischen 1.200 und 1.500 Wörter in die Zielsprache übersetzt werden. Sollte es erforderlich sein, können wir jedoch auch die Bearbeitung einer höheren Wortanzahl realisieren! Informieren Sie Ihren Kundenbetreuer bitte, sollte bei Ihnen eine besonders kurze Lieferzeit erforderlich sein.

Dieser Service beinhaltet eine zusätzliche Beratung und Textbearbeitung nach Lieferung der Übersetzung. Das umfasst die Klärung von Fragen und Kommentaren in Bezug auf die gelieferte Übersetzung sowie Änderungen an der Übersetzung, um dem Qualitätsstandard und den Erwartungen des Kunden gerecht zu werden.

Ihre Vorteile:

Professionelle, gewissenhaft überprüfte Übersetzungen, maßgeschneidert auf Ihre besonderen Bedürfnisse.

  • Umfassende Prüfung Ihres Ausgangstextes
  • Erstellen eines erklärenden Informationsdokuments
  • Projektmanagement inklusive
  • Die Bearbeitung einer professionellen Übersetzung erfolgt durch sorgfältig überprüfte, muttersprachliche Fachübersetzer
  • Recherche der Fachterminologie
  • Korrektur Ihres Textes durch einen zweiten Fachübersetzer
  • Prüfung der Vollständigkeit
  • Pünktliche Lieferung
  • Garantierte Qualität
  • Beachtung spezieller Kundenvorgaben